잠시만 기다려 주세요. 로딩중입니다.

번안곡 가사

일본어 가사

일본어 독음

일본어 번역

 

-

 

원곡 가수 : 우치다 준코

번안곡 가수 : 이정은

 

-

 

신사숙녀 여러분! 준비, 다 됐나요?

そこの 誰かさん 準備、そろそろOK?

소코노 다레카상 쥬운비 소로소로 OK?

거기의 누군가 씨 준비 슬슬 OK?

 

O·K

 

그럼 자 시작해요. 금비의 행복예보!

それじゃ お知らせしましょ わぴこの 元気予報

소레쟈 오시라세시마쇼 와피코노 겐키요호

그럼 알려드리죠 와피코의 기운 예보

사랑을 동반한 고기압 전선

ちょうちょむすびの 高気圧が

초오초무스비노 코오키아츠가

리본 매듭의 고기압이

너의 맘속으로 접근 중

君のハートに 接近中

키미노 하토니 세킨츄우

너의 하트로 접근 중

 

귀여운 미소를 가득 담고서 내게로 달려와

笑顔前線 つかまえて 駆けておいで

에가오젠센 츠카마에테 카케테오이데

웃는 얼굴 전선 붙잡고 달려와

 

삼백육십오일 맑은 하늘!

ねんがら年中 ハレバレ

넨가라넨츄 하레바레

일 년 내내 상쾌하게

 

하- 하- 웃음소리 정다워라

楽しまなくちゃ ウソでしょ
타노시마나쿠챠 우소데쇼
즐기지 않는다니 거짓말이지


뭐든지 좋으니까 열심히

なんでもいーから ガンバレ

난데모 이이카라 간바레

뭐든지 좋으니까 힘내


나중에 후회하지 않도록

やってみなくちゃ わからナイ

얏테미나쿠챠 와카라나이

해보지 않으면 몰라


언제라도 백점 만점 행복할거야

いつでもハナマル 元気じるし
이츠데모 하나마루 겐키지루시
언제라도 참 잘했어요 건강 표시(???)

 

하- 하- 웃음소리 정다워라

楽しまなくちゃ ウソでしょ
타노시마나쿠챠 우소데쇼
즐기지 않는다니 거짓말이지


뭐든지 좋으니까 열심히

なんでもいーから ガンバレ

난데모 이이카라 간바레

뭐든지 좋으니까 힘내


나중에 후회하지 않도록

やってみなくちゃ わからナイ

얏테미나쿠챠 와카라나이

해보지 않으면 몰라


언제라도 백점 만점 행복할거야

いつでもハナマル 元気じるし
이츠데모 하나마루 겐키지루시
언제라도 참 잘했어요 건강 표시(???)

 

 

-

 

겐키지루시 일본 회사 이름이라서 무슨 뜻인지 모르겠음

 

보통 번안곡은 멜로디 그대로 가는 편이던데

이건 찾아보니 멜로디나 박자가 생각보다 달라서 놀랐음

 

 

2022. 11. 24. 03:29  ·  ETC/가사    · · ·